A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 20 de Setembro de 2025, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
|
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
Observação |
|
A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 20 de Setembro de 2025 |
Para NAPE / RUA DE COIMBRA: 1A |
M156 GONZAGA GOMES / EDF. NAM YUN |
M71 RUA DE XIAMEN / U.P.M. |
--- |
|
M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / KIN HENG LONG |
M257 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / TONG NAM AH M252 NAPE / RUA DE COIMBRA |
|||
|
Para AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO: 17 |
--- |
--- |
Desvios de rota, as paragens de autocarro ao longo da rota permanecem inalteradas. |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 20:00 to 7:00 of the next day, on 20th September 2025, Transmac will implement the following temporary measures:
|
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
Remark |
|
From 20:00 to 7:00 of the next day, on 20th September 2025 |
To NAPE / RUA DE COIMBRA: 1A |
M156 GONZAGA GOMES / EDF. NAM YUN |
M71 RUA DE XIAMEN / M.P.U. |
--- |
|
M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / KIN HENG LONG |
M257 NAPE / MACAO CULTURAL CENTRE M252 NAPE / RUA DE COIMBRA |
|||
|
To AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO: 17 |
--- |
--- |
Bus route diversions, the bus stops along the route remain unchanged. |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.