A partir do primeiro veículo até às 13H15 do dia 21 de Setembro de 2025, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
|
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
|
A partir do primeiro veículo até às 13H15 do dia 21 de Setembro de 2025 |
Para PORTAS DO CERCO: 51 Para TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA: MT4 |
T436 RUA DA PATINAGEM / N. D. DOS J. DA ÁSIA ORIENTAL |
T349 R. DA CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE |
|
A partir das 06H00 até às 13H15 de 21 de Setembro de 2025 |
Para BAÍA DE N. SENHORA DA ESPERANÇA: 701X |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From first departure to 13:15 on 21st September, 2025, Transmac will implement the following temporary measures:
|
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
|
From first departure to 13:15 on 21st September, 2025 |
To BORDER GATE: 51 To TAIPA FERRY TERMINAL: MT4 |
T436 RUA DA PATINAGEM / N. D. DOS J. DA ÁSIA ORIENTAL |
T349 R. DA CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE |
|
From 6:00 to 13:15 on 21st September, 2025 |
To BAÍA DE N. SENHORA DA ESPERANÇA: 701X |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.