A partir das 09H30 até às 16H30 de 26 de Agosto de 2025, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
|
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
|
A partir das 09H30 até às 16H30 de 26 de Agosto de 2025 |
Para MERCADO DE S. LOURENÇO: 16 Para BARRA: Autocarro especial da carreira 16 (16S), 61 Para VILA DE COLOANE: 26 Para TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA: MT4 |
M125 AUTO-SILO PAK KONG |
M127 R. DO GUIMARÃES M136 PONTE CAIS N. 14 |
|
Para PRAIA DE HAC SÁ: 26A Para ESTRADA GOV. A. OLIVEIRA: 33 |
M127 R. DO GUIMARÃES M143 ALMEIDA RIBEIRO / RUA CAMILO PESSANHA |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 9:30 to 16:30 on 26th August, 2025, Transmac will implement the following temporary measures:
|
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
|
From 9:30 to 16:30 on 26th August, 2025 |
To MERCADO DE S. LOURENÇO: 16 To BARRA: Special bus for route 16(16S), 61 To COLOANE VILLAGE: 26 To TAIPA FERRY TERMINAL: MT4 |
M125 AUTO-SILO PAK KONG |
M127 R. DO GUIMARÃES M136 PONTE 14 |
|
To HAC SA BEACH: 26A To ESTRADA GOV. A. OLIVEIRA: 33 |
M127 R. DO GUIMARÃES M143 ALMEIDA RIBEIRO / RUA CAMILO PESSANHA |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.