A partir das 10H00 do dia 19 de Abril de 2025 até à conclusão das obras, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
A partir das 10H00 do dia 19 de Abril de 2025 até à conclusão das obras |
Para BAIRRO VÁ TAI: 5 |
M137/1 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR |
Em direcção à PONTE 16, cerca de 70 metros da paragem inicial. |
Para BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
M137/2 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR |
Em direcção à PONTE 16, cerca de 25 metros da paragem inicial. |
|
Para PORTAS DO CERCO: MT4 |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 10:00 on 19th April, 2025 till works end, Transmac will implement the following temporary measures:
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
From 10:00 on 19th April, 2025 till works end |
To BAIRRO VÁ TAI: 5 |
M137/1 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR |
Towards PONTE 16, about 70 meters away from the original bus stop. |
To BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
M137/2 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR |
Towards PONTE 16, about 25 meters away from the original bus stop |
|
To BORDER GATE: MT4 |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.