A partir das 10H00 até às 16H45 de 17 de Fevereiro de 2025, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
|
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
|
A partir das 10H00 até às 16H45 de 17 de Fevereiro de 2025 |
Para BARRA: 5 |
M157 C. P. S. P. |
M155 ARCO ORIENTE |
|
Para PORTAS DO CERCO: 25B |
M160/1 PRACETA DE 1 DE OUTUBRO |
||
|
Para EST. DOS CAVALEIROS: 28C |
M163 LOPO S. CARVALHO / HOTEL LISBOA M164 S. FRANCISCO / QUARTEL |
||
|
Para TORRE DE MACAU: 32 |
M155 ARCO ORIENTE |
||
|
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS: H3 |
M155 ARCO ORIENTE |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 10:00 to 16:45 on 17th February, 2025, Transmac will implement the following temporary measures:
|
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
|
From 10:00 to 16:45 on 17th February, 2025 |
To BARRA: 5 |
M157 C. P. S. P. |
M155 ARCO ORIENTE |
|
To BORDER GATE: 25B |
M160/1 PRACETA DE 1 DE OUTUBRO |
||
|
To EST. DOS CAVALEIROS:28C |
M163 LOPO S. CARVALHO / HOTEL LISBOA M164 S. FRANCISCO / QUARTEL |
||
|
To MACAU TOWER: 32 |
M155 ARCO ORIENTE |
||
|
To AV. VALE DAS BORBOLETAS: H3 |
M155 ARCO ORIENTE |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.