A partir das 10H00 até às 12H30 de 14 de Dezembro de 2024, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
A partir das 10H00 até às 12H30 de 14 de Dezembro de 2024 |
Para ALMEIDA RIBEIRO: 4 |
M173 AV. D. JOÃO IV |
M171/1 CENTRO / INFANTE D. HENRIQUE |
Para BARRA: 5 |
|||
Para VILA DE COLOANE: 25 |
M153/2 R. CAMPO / EDF. ADMIN. PÚBLICA |
||
Para POSTO FRONTEIRIÇO MACAU – HENGQIN: 25B |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 10:00 to 12:30 on 14th December, 2024, Transmac will implement the following temporary measures:
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
From 10:00 to 12:30 on 14th December, 2024 |
To ALMEIDA RIBEIRO: 4 |
M173 AV. D. JOÃO IV |
M171/1 CENTRO / INFANTE D. HENRIQUE |
To BARRA: 5 |
|||
To COLOANE VILLAGE: 25 |
M153/2 R. CAMPO / EDF. ADMIN. PÚBLICA |
||
To MACAO-HENGQIN FRONTIER POST: 25B |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.