A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 7 e 9 de Dezembro de 2024, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 7 e 9 de Dezembro de 2024 |
Para JARDINS DO OCEANO: 15 |
C656 EST. DO CAMPO / PSP-2 |
C659 MERCADO M. DE COLOANE |
Para BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
|||
Para PORTAS DO CERCO: 25 |
C686 VILA DE COLOANE |
||
Para BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
|||
Para POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 |
C657 EST. DO CAMPO / PSP-1 |
C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE |
|
Para PRAIA DE HAC SÁ: 26A |
|||
Para VILA DE COLOANE: 25 |
C686 VILA DE COLOANE |
||
Para VILA DE COLOANE: 26 |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 20:00 to 07:00 the next day on 7th and 9th December, 2024, Transmac will implement the following temporary measures:
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
From 20:00 to 07:00 the next day on 7th and 9th December, 2024. |
To JARDINS DO OCEANO: 15 |
C656 EST. DO CAMPO / PSP-2 |
C659 MERCADO M. DE COLOANE |
To BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
|||
To BORDER GATE: 25 |
C686 VILA DE COLOANE |
||
To BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
|||
To POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 |
C657 EST. DO CAMPO / PSP-1 |
C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE |
|
To HAC SA BEACH: 26A |
|||
To COLOANE VILLAGE: 25 |
C686 VILA DE COLOANE |
||
To COLOANE VILLAGE: 26 |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.