A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 3 até a 4 de Dezembro de 2024, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
Observação |
A partir das 20H00 até às 07H00 no próximo dia, de 3 até a 4 de Dezembro de 2024 |
Para JARDINS DO OCEANO: 15 Para BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
C659 MERCADO M. DE COLOANE |
Estabelecemos uma paragem provisória na Estrada de Cheoc Van em frente "C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE" |
--- |
Para PORTAS DO CERCO: 25 Para BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
C686 VILA DE COLOANE |
C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE Estabelecemos uma paragem provisória na Estrada de Cheoc Van em frente "C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE" |
Desvios de rota. |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 20:00 to 7:00 the next day on 3rd to 4th December, 2024, Transmac will implement the following temporary measures:
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
Remark |
From 20:00 to 7:00 the next day on 3rd to 4th December, 2024 |
To JARDINS DO OCEANO: 15 To BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
C659 MERCADO M. DE COLOANE |
Temporary bus stop located at Estrada de Cheoc Van opposite "C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE" |
--- |
To BORDER GATE: 25 To BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
C686 VILA DE COLOANE |
C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE Temporary bus stop located at Estrada de Cheoc Van opposite "C660 ASSOC. DE M. DE COLOANE" |
Bus route diversions. |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.