A partir da primeira saída de autocarro do dia 23 de Outubro de 2024, a Transmac implementará as seguintes medidas permanente:
Carreiras |
Nome da Paragem Original |
Nova designação da paragem |
Para JARDINS DO OCEANO: 15 Para BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
CADEIA DE COLOANE – 2 |
INST. MENORES – 2 |
Para POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 Para PRAIA DE HAC SÁ: 26A |
CADEIA DE COLOANE – 1 |
INST. MENORES - 1 |
Para POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 Para IGREJA DE NOSSA SENHORA DAS DORES(KÁ HÓ): Autocarro especial da carreira 15 (15S1) |
PARQUE DE M. DA BARRAGEM DE KÁ-HÓ – 1 |
PARQUE NATURAL BARRAGEM KÁ-HÓ / DSC-1 |
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS: Autocarro especial da carreira 15 (15S1) |
PARQUE DE M. DA BARRAGEM DE KÁ-HÓ – 2 |
PARQUE NATURAL BARRAGEM KÁ-HÓ / DSC-2 |
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From first departure on 23rd October, 2024, Transmac will implement the following permanent measures:
Routes |
Original Bus Stop Name |
Newly named bus stop |
To JARDINS DO OCEANO: 15 To BACIA NORTE DO PATANE: 26A |
COLOANE PRISON - 2 |
YOUTH CORRECTIONAL INST.-2 |
To POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 To HAC SA BEACH: 26A |
COLOANE PRISON - 1 |
YOUTH CORRECTIONAL INST.-1 |
To POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15 To IGREJA DE NOSSA SENHORA DAS DORES(KÁ HÓ): Special bus for route 15 (15S1) |
KA-HO RESERVOIR COUNTRY PARK - 1 |
KA-HO RESERVOIR COUNTRYPARK/ DSC-1 |
To AV. VALE DAS BORBOLETAS: Special bus for route 15 (15S1) |
KA-HO RESERVOIR COUNTRY PARK - 2 |
KA-HO RESERVOIR COUNTRYPARK/ DSC-2 |
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.