A partir das 21H00 até às 07H00 no próximo dia, de 17 e 24 de Junho de 2024, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
Data e hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
A partir das 21H00 até às 07H00 no próximo dia, de 17 de Junho de 2024 |
Para BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
T374 L. E. C. M. |
T406 ROTUNDA DO AEROPORTO / WAI LONG |
Para THE PRAIA: 51A |
|||
Para PORTAS DO CERCO: 51X |
|||
A partir das 21H00 até às 07H00 no próximo dia, de 24 de Junho de 2024 |
Para VILA DE COLOANE: 26 |
T358 WAI LONG / M. U. S. T. - HOSPITAL |
T373 WAI LONG / M. U. S. T. |
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51X | |||
Para PORTAS DO CERCO: AP1 |
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 21:00 to 7:00 the next day, on 17th and 24th June, 2024, Transmac will implement the following temporary measures:
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
From 21:00 to 7:00 the next day, on 17th June, 2024 |
To BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
T374 L. E. C. M. |
T406 ROTUNDA DO AEROPORTO / WAI LONG |
To THE PRAIA: 51A |
|||
To BORDER GATE: 51X |
|||
From 21:00 to 7:00 the next day, on 24th June, 2024 |
To COLOANE VILLAGE: 26 |
T358 WAI LONG / M. U. S. T. - HOSPITAL |
T373 WAI LONG / M. U. S. T. |
To AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51X | |||
To BORDER GATE: AP1 |
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.