Medidas Temporárias de Autocarro – Obras de manutenção de estradas e Obras de manutenção de drenagem na Estrada Flor de Lótus / Temporary Bus Measures – Road maintenance works and Drainage maintenance works at Estrada Flor de Lótus

Announcement date: 2024-02-29

A partir das 10H00 do dia 2 de Março de 2024 até à conclusão das obras, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:

Data e hora

Carreiras

Suspensão do funcionamento da paragem

Paragem de autocarro opcional para passageiros

A partir das 10H00 do dia 2 de Março de 2024 até à conclusão das obras

Para POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15

T355/1 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS

Paragem temporária instalada a cerca de 50 metros da paragem original em direcção à Estrada Flor de Lótus, ao lado do POLÍCIA JUDICIÁRIA DELEGAÇÃO DO COTAI.

Para VILA DE COLOANE: 25, 26

Para PRAIA DE HAC SÁ: 26A

Para BACIA NORTE DO PATANE: 26

T355/2 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS

Para POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN: 25B, 25BS, 102X

Para UNIVERSIDADE DE MACAU: 701X

Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.


From 10:00 on 2nd March 2024 until works end, Transmac will implement the following temporary measures:

Date and time

Routes

Suspended bus stops

Optional bus stops

for passengers

From 10:00 on 2nd March 2024, till works end

To POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ: 15

T355/1 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS

Temporary bus stop installed about 50  meters from the original bus stop in the direction of Estrada Flor de Lótus, nearby POLÍCIA JUDICIÁRIA DELEGAÇÃO DO COTAI.

To VILA DE COLOANE: 25, 26

To PRAIA DE HAC SÁ: 26A

To BACIA NORTE DO PATANE: 26

T355/2 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS

To POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN: 25B, 25BS, 102X

To UNIVERSIDADE DE MACAU: 701X

Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.