A partir das 10H00 da manhã do dia 18 de Março de 2023 até à conclusão das obras, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
| Data e hora | Carreiras | Suspensão do funcionamento das paragens | Paragens de autocarro opcional para passageiros |
|---|---|---|---|
| A partir das 10H00 da manhã do dia 18 de Março de 2023 até à conclusão das obras | Para VILA DE COLOANE: 26 | Paragem provisória na EDIFÍCIO DE SERVIÇOS DE MIGRAÇÃO / PAC ON | T345 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA |
| Para AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51A | |||
| Para AEROPORTO DE MACAU: AP1 | |||
| Para AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51X | T316 EST. PAC ON / NOVOS ATERROS | ||
| Para AEROPORTO DE MACAU: AP1X |
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From 10:00am on 18th March,2023 till works end , Transmac will implement the following measures :
| Date and time | Routes | Suspended bus stops | Optional bus stop for passengers |
|---|---|---|---|
| From 10:00am on 18th March,2023 till works end | To COLOANE VILLAGE: 26 | Temporary bus stop of EDIFÍCIO DE SERVIÇOS DE MIGRAÇÃO / PAC ON | T345 TAIPA FERRY TERMINAL |
| To AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51A | |||
| To MACAU AIRPORT: AP1 | |||
| To AV. VALE DAS BORBOLETAS: 51X | T316 EST. PAC ON / NOVOS ATERROS | ||
| To MACAU AIRPORT: AP1X |
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.