(2023/1/18) Ajustamentos dos serviços de transportes públicos / Adjustments for public transport service

Announcement date: 2023-01-17
A partir da primeira saída de autocarro do dia 18 de Janeiro de 2023, a Transmac terã as seguintes medidas permanentes:
Categoria de ajustes Carreiras Antes do ajuste Após o ajuste Observação
Ajustamento da paragem 15 C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL /
26A
25 C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL Ajustado para percurso Circular
26 C659 MERCADO M. DE COLOANE C686 VILA DE COLOANE
C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL
A paragem provisória “Posto de Testes Virais de Ácido Nucleico/Pac On”, instalada na zona da tomada e largada de passageiros de automóveis pesados do referido terminal marítimo, passará,  a ser designada como paragem provisória do “Edifício de Serviços de Migração/Pac On” servindo de escala para as carreiras n.os 26, 51A, 51X, AP1 e AP1X
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas

From first departure on 18th January, 2023, Transmac will implement the following permanent measures:
Adjustment category Routes Before adjustment After adjustment Remark
Bus stop adjustment 15 C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL /
26A
25 C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL Adjusted to circular route
26 C659 MERCADO M. DE COLOANE C686 VILA DE COLOANE
C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA C654 ROTUNDA DA CONCÓRDIA/TERMINAL
The “Posto de Testes Virais de Ácido Nucleico/Pac On” temporary bus stop located within the Heavy Passenger vehicle loading/unloading zone will be re-designated as Temporary bus stop of “Edifício de Serviços de Migração/Pac On”, serving routes 26, 51A, 51X, AP1 and AP1X.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.