A partir da primeira saída de autocarro a 27 Novembro de 2021. A Transmac terão as seguintes medidas permanentes:
Carreiras | Categoria de ajustes | Ajustamento de conteúdo | Observações |
---|---|---|---|
Optimização das carreiras (51X) | Ajustamento do terminal | ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO ⇄ AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL (Percurso de sentido duplo) | Mantendo-se inalterada horário e frequência de serviço. |
Paragens disponíveis | Aterragem:M248 ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO→T354 EDIFÍCIO DE SERVIÇOS DE MIGRAÇÃO / PAC ON→T356/1 MACAU AIRPORT→T373 WAI LONG / MACAU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY→T375 EST. DO ISTMO / C. O. D.→T379 EST.DO ISTMO / LONDONER→C690/2 AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL | ||
Voltar:C690/2 AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL→T360 EST. DO ISTMO / STUDIO CITY→T376/2 EST. DO ISTMO / PARISIAN→T374 CIVIL ENGINEERING LABORATORY OF MACAU→T317 EST. PAC ON / RUA WO MOK→M247 LA MARINA→M248 ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO |
Categoria de ajustes | Carreiras | Antes do ajuste | Após o ajuste | Observações |
---|---|---|---|---|
Alteração do nome da paragem | Para NAPE / RUA DE COIMBRA:1A | M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO | M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / KIN HENG LONG | - |
Para RUA DE FÁI CHI KEI / ESCOLA KWONG TAI:1A Para BAIRRO DA ILHA VERDE:34 |
M35 VENC. MORAIS / MONG-HÁ | M35 VENC. MORAIS/EDF. MONG SIN | ||
Desvio de paragem de autocarro | Para BAIRRO VÁ TAI:5 | M137 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR | M137/1 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR | - |
Para BACIA NORTE DO PATANE︰26 Para PORTAS DO CERCO︰MT4 |
M137/2 TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DO PORTO INTERIOR | |||
Para PORTAS DO CERCO︰25B Para EDIFÍCIO DO LAGO :72 |
T365 PAI KOK / GALAXY | T365/1 PAI KOK / GALAXY | ||
Para BACIA NORTE DO PATANE︰26A Para PORTAS DO CERCO︰MT4 |
T365/2 PAI KOK / GALAXY | |||
Para CENTRO CULTURAL DE MACAU:17 Para PORTAS DO CERCO:Autocarro especial da carreira 17 (17S) |
M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO | M258 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / TONG NAM AH | ||
Nova paragem | Para PORTAS DO CERCO︰51 | T436 RUA DA PATINAGEM / N. D. DOS J. DA ÁSIA ORIENTAL | - | |
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:51 | T435 RUA DA PATINAGEM / LISBOETA | |||
Para POSTO FRONTEIRIÇO DA PONTE HONG KONG-ZHUHAI-MACAU:102X | M53 R BEND / DSAL | |||
Para POSTO FRONTEIRIÇO MACAU – HENGQIN:102X | M52 RUA DOS PESCADORES / DSAL | |||
Para HOSPITAL S. JANUÁRIO:H3 | T423 AV. M. FLOR DE LÓTUS / BROADWAY | |||
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:H3 | T422 AV. M. FLOR DE LÓTUS / GALAXY - 2 | |||
Deslocalização da paragem | Para PORTAS DO CERCO︰51 | T434 AV. DO AEROPORTO / GRAND LISBOA PALACE | Estabelecemos uma novo paragem na Avenida do Aeroporto, ao lado do Grand Lisboa Palace. | |
Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:51 | T348 CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE | Novo Paragem instalada a cerca de 40 metros da paragem original em direcção à Rotunda Flor de Lótus. | ||
Cancelamento da paragem | Para PORTAS DO CERCO︰51 | T349 R. DA CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE | - |
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From the first bus departure on 27th November,2021.Transmac will have the following permanent measures:
Route | Adjustment category | Content adjustment | Remarks |
---|---|---|---|
Route optimization (51X) | Terminal adjustment | ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO ⇄ AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL (Two-way route) | Service Day and Headway remain unchanged. |
En-route bus stops | Alighting:M248 ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO→T354 EDIFÍCIO DE SERVIÇOS DE MIGRAÇÃO / PAC ON→T356/1 MACAU AIRPORT→T373 WAI LONG / MACAU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY→T375 EST. DO ISTMO / C. O. D.→T379 EST.DO ISTMO / LONDONER→C690/2 AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL | ||
Return:C690/2 AV. VALE DAS BORBOLETAS / TERMINAL→T360 EST. DO ISTMO / STUDIO CITY→T376/2 EST. DO ISTMO / PARISIAN→T374 CIVIL ENGINEERING LABORATORY OF MACAU→T317 EST. PAC ON / RUA WO MOK→M247 LA MARINA→M248 ZONA P/ PASSAGEIROS-ESTE P. DO CERCO |
Adjustment category | Routes | Before adjustment | After adjustment | Remarks |
---|---|---|---|---|
Alteration of bus stop name | To NAPE / RUA DE COIMBRA:1A | M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO | M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / KIN HENG LONG | - |
To RUA DE FÁI CHI KEI / KWONG TAI MIDDLE SCHOOL:1A To BAIRRO DA ILHA VERDE:34 |
M35 VENC. MORAIS / MONG-HÁ | M35 VENC. MORAIS/EDF. MONG SIN | ||
Bus stop diversions | To BAIRRO VÁ TAI:5 | M137 INNER HARBOUR FERRY TERMINAL | M137/1 INNER HARBOUR FERRY TERMINAL | - |
To BACIA NORTE DO PATANE︰26 To BORDER GATE:MT4 |
M137/2 INNER HARBOUR FERRY TERMINAL | |||
To BORDER GATE:25B To EDIFÍCIO DO LAGO :72 |
T365 PAI KOK / GALAXY | T365/1 PAI KOK / GALAXY | ||
To BACIA NORTE DO PATANE︰26A To BORDER GATE:MT4 |
T365/2 PAI KOK / GALAXY | |||
To MACAO CULTURAL CENTRE:17 To BORDER GATE:Autocarro especial da carreira 17 (17S) |
M253 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO | M258 AL. DR. C. D’ASSUMPÇÃO / TONG NAM AH | ||
New bus stop | To BORDER GATE:51 | T436 RUA DA PATINAGEM / N. D. DOS J. DA ÁSIA ORIENTAL | - | |
To AV. VALE DAS BORBOLETAS:51 | T435 RUA DA PATINAGEM / LISBOETA | |||
To THE HONG KONG-ZHUHAI-MACAO BRIDGE FRONTIER POST AT MACAO PORT:102X | M53 R BEND / LABOUR AFFAIRS BUREAU | |||
To POSTO FRONTEIRIÇO MACAU – HENGQIN:102X | M52 RUA DOS PESCADORES / LABOUR AFFAIRS BUREAU | |||
To HOSPITAL S. JANUÁRIO:H3 | T423 AV. M. FLOR DE LÓTUS / BROADWAY | |||
To AV. VALE DAS BORBOLETAS:H3 | T422 AV. M. FLOR DE LÓTUS / GALAXY - 2 | |||
Bus stop relocation | To BORDER GATE:51 | T434 AV. DO AEROPORTO / GRAND LISBOA PALACE | New bus stop located next to Grand Lisboa Palace at Avenida do Aeroporto. | |
To AV. VALE DAS BORBOLETAS:51 | T348 CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE | New bus stop installed about 40 meters from the original stop in the direction of Rotunda Flor de Lótus. | ||
Bus stop cancellation | To AV. VALE DAS BORBOLETAS:51 | T349 R. DA CENTRAL TÉRMICA DE COLOANE | - |
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.