A partir da primeira saída de autocarro a 7 e 14 de Agosto de 2021. A Transmac terão as seguintes medidas permanentes:
| Data e Hora | Categoria de ajustes | Carreiras | Antes do ajuste | Após o ajuste |
|---|---|---|---|---|
| A partir da primeira saída de autocarro a 7 de Agosto de 2021 | Alteração do nome da paragem | Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:51A | M60 AVENIDA DO COMENDADOR HO YIN / CHENG CHONG | M60 QINGMAO / AV. DO COMENDADOR HO YIN |
| Para THE PRAIA:51A | M65 AV. DO COMENDADOR HO YIN / BAIRRO DA ILHA VERDE | M65 QINGMAO / BAIRRO DA ILHA VERDE | ||
| Para TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA︰MT4 | ||||
| Nova paragem | Para PORTAS DO CERCO︰MT4 | - | M60 QINGMAO / AV. DO COMENDADOR HO YIN | |
| A partir da primeira saída de autocarro a 9 de Agosto de 2021 | Ajustamento do terminal | Para N. A. P. E.:5X | M95 RUA NORTE DO PATANE / BACIA NORTE DO PATANE | M20 BAIRRO DA ILHA VERDE/TERMINAL |
| A partir da primeira saída de autocarro a 14 de Agosto de 2021 | Nova paragem | Para BACIA NORTE DO PATANE:26 | - | T355 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS |
| Para POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN:701X | - | T372 EST. F. DE LÓTUS / STUDIO CITY | ||
| Para HOSPITAL S. JANUÁRIO:H3 | - | T308/3 AV. SUN YAT SEN / CTM | ||
| Para THE PRAIA:51A | - | M67 POSTO FRONTEIRIÇOQINÊGMËAO | ||
| Para TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA︰MT4 | ||||
| Ajustamento da paragem | Para POVOAÇÃO DE KÁ-HÓ:15 | T355 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | T355/1 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | |
| Para VILA DE COLOANE:25 | ||||
| Para MERCADO M. DE COLOANE:26 | ||||
| Para PRAIA DE HAC SÁ:26A | ||||
| Para POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN:25B、102X、701X | T355/2 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | |||
| Para BACIA NORTE DO PATANE:26 | ||||
| Para ESTRADA DO ISTMO :51X | T373 WAI LONG / M.U.S.T. | T373/1 WAI LONG / M.U.S.T. | ||
| Para PORTAS DO CERCO:AP1、AP1X | ||||
| Para MERCADO M. DE COLOANE:26 | T373/2 WAI LONG / M.U.S.T. | |||
| Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:51A | ||||
| Alteração do nome da paragem | Para NAPE / RUA DE COIMBRA:Autocarro especial da carreira 17(17S) | M9 PRAÇA DAS PORTAS DO CERCO(lado Este) | M248 ZONA DE TOMADA E LARGADA DE PASSAGEIROS NO LADO ESTE DAS PORTAS DO CERCO | |
| Para AV. VALE DAS BORBOLETAS:25AX | ||||
| Para ESTRADA DO ISTMO :51X | ||||
| Para AEROPORTO DE MACAU:AP1X | ||||
| Para PORTAS DO CERCO:Autocarro especial da carreira 17(17S), 25AX, 51X, AP1X | ||||
| Ajustamento das horas de serviço | Para PORTAS DO CERCO:Autocarro especial da carreira 17(17S) | 7:00~9:00 ; 16:00~19:00 | 6:45~9:30 ; 15:30~20:00 | |
| Para NAPE / RUA DE COIMBRA:Autocarro especial da carreira 17(17S) | 6:45~9:30 ; 15:30~19:30 |
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From the first bus departure on 7th and 14th August,2021.Transmac will have the following permanent measures:
| Date and time | Adjustment category | Routes | Before adjustment | After adjustment |
|---|---|---|---|---|
| From the first bus departure on 7th August,2021 | Alteration of bus stop name | To AV. VALE DAS BORBOLETAS:51A | M60 AVENIDA DO COMENDADOR HO YIN / CHENG CHONG | M60 QINGMAO / AV. DO COMENDADOR HO YIN |
| To THE PRAIA:51A | M65 AV. DO COMENDADOR HO YIN / BAIRRO DA ILHA VERDE | M65 QINGMAO / BAIRRO DA ILHA VERDE | ||
| To TAIPA FERRY TERMINAL︰MT4 | ||||
| New bus stop | To BORDER GATE︰MT4 | - | M60 QINGMAO / AV. DO COMENDADOR HO YIN | |
| From the first bus departure on 9th August,2021 | Terminal adjustment | To N. A. P. E.:5X | M95 RUA NORTE DO PATANE / BACIA NORTE DO PATANE | M20 BAIRRO DA ILHA VERDE/TERMINAL |
| From the first bus departure on 14th August,2021 | New bus stop | To BACIA NORTE DO PATANE:26 | - | T355 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS |
| To POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN:701X | - | T372 EST. F. DE LÓTUS / STUDIO CITY | ||
| To HOSPITAL S. JANUÁRIO:H3 | - | T308/3 AV. SUN YAT SEN / CTM | ||
| To THE PRAIA:51A | - | M67 POSTO FRONTEIRIÇOQINÊGMËAO | ||
| To TAIPA FERRY TERMINAL︰MT4 | ||||
| Bus stop adjustment | To KA-HO VILLAGE:15 | T355 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | T355/1 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | |
| To VILA DE COLOANE:25 | ||||
| To COLOANE MUNICIPAL MARKET:26 | ||||
| To HAC SA BEACH:26A | ||||
| To POSTO FRONTEIRIÇO MACAU - HENGQIN:25B、102X、701X | T355/2 AUTO-SILO DA ESTRADA FLOR DE LÓTUS | |||
| To BACIA NORTE DO PATANE:26 | ||||
| To ESTRADA DO ISTMO :51X | T373 WAI LONG / MACAU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY | T373/1 WAI LONG / MACAU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY | ||
| To BORDER GATE:AP1、AP1X | ||||
| To COLOANE MUNICIPAL MARKET:26 | T373/2 WAI LONG / MACAU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY | |||
| To AV. VALE DAS BORBOLETAS:51A | ||||
| Alteration of bus stop name | To NAPE / RUA DE COIMBRA:Special bus for route 17(17S) | M9 PRAÇA DAS PORTAS DO CERCO(lado Este) | M248 ZONA DE TOMADA E LARGADA DE PASSAGEIROS NO LADO ESTE DAS PORTAS DO CERCO | |
| To AV. VALE DAS BORBOLETAS:25AX | ||||
| To ESTRADA DO ISTMO :51X | ||||
| To MACAU AIRPORT:AP1X | ||||
| To BORDER GATE:Special bus for route 17(17S), 25AX, 51X, AP1X | ||||
| Adjustment of service hours | To BORDER GATE:Special bus for route 17(17S) | 7:00~9:00 ; 16:00~19:00 | 6:45~9:30 ; 15:30~20:00 | |
| To NAPE / RUA DE COIMBRA:Special bus for route 17(17S) | 6:45~9:30 ; 15:30~19:30 |
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.