A partir do primeiro veículo até às 10H00 do dia 12 de Abril de 2026, a Transmac implementará as seguintes medidas temporárias:
|
Data e Hora |
Carreiras |
Suspensão do funcionamento da paragens |
Paragens de autocarro opcionais para passageiros |
Observação |
|
A partir do primeiro veículo até às 10H00 do dia 12 de Abril de 2026 |
Para VILA DE COLOANE: 26 |
T431 PONTE DE SAI VAN / AV. DO OCEANO |
T335 PLAZA OCEANO |
--- |
|
Para TERMINAL MARÍTIMO DE PASSAGEIROS DA TAIPA: MT4 |
||||
|
Para BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
--- |
--- |
Desvios de rota, as paragens de autocarro ao longo da rota permanecem inalteradas. |
|
|
Para PORTAS DO CERCO: MT4 |
As medidas de alterações de percursos dos autocarros poderão ser antecipadamente terminadas ou prolongadas, em função do real andamento das obras ou evento.
Os passageiros devem estar atentos, para qualquer dúvida, queiram ligar para a Transmac através do no 28271122 para consultas.
From first departure to 10:00 on 12th April, 2026, Transmac will implement the following temporary measures:
|
Date and time |
Routes |
Suspended bus stops |
Optional bus stops for passengers |
Remark |
|
From first departure to 10:00 on 12th April, 2026 |
To COLOANE VILLAGE: 26 |
T431 PONTE DE SAI VAN / AV. DO OCEANO |
T335 PLAZA OCEANO |
--- |
|
To TAIPA FERRY TERMINAL: MT4 |
||||
|
To BACIA NORTE DO PATANE: 26 |
--- |
--- |
Bus route diversions, the bus stops along the route remain unchanged. |
|
|
To BORDER GATE: MT4 |
The measures of bus route diversion may be terminated in advance or extended, depending on the actual progress of the works or events.
Passengers please pay close attention, for any queries, please call Transmac at 28271122 for inquiry.